20.12.10

Zürcher Geschnetzeltes Kalbfleisch / Veal Zurich or Beef Stroganoff. Телятина по-цюрихски или Бефстроганов

It is wonderful main course dish for dinner or supper. It's easy and quick to cook, and it is healthy food cooked without fat. The amazing peculiar taste of this dish I remember since I was a kid. But actually my grandma called it Beef Stroganoff. You can call as you wish, but definitely you should cook it and enjoy it. Interesting fact: Veal Zurich is supposed to be the dish of Swiss cuisine; and Beef Stroganoff is the non-traditional dish of Russian cuisine.

Это прекрасное основное блюдо для ужина или обеда. Легко и быстро готовиться, и это здоровая пища, которая готовиться без жира. Удивительный и особый вкус этого блюда я помню с детства. Правда, моя бабушка называла его Бефстроганов. Вы можете называть его как хотите, но определенно Вы должны приготовить его и насладиться им. Интересный факт: Телятина по-цюрихски считается блюдом швейцарской кухни; а Бефстроганов - это нетрадиционное блюдо русской кухни.

Genieße mich!
Enjoy me!
Ingredients (for 2 persons):
Beef fillet - 300 - 350 g.
Onion - 1 medium
Parsley leaves - 1 handful
Cream (liquid) - 150 - 200 ml. (approx. 1 glass)
Dry white wine - 150 ml. (at will)
Flour - 1 tea spoon
Salt, pepper - for your taste
Hint and Tip: Mix of white and black pepper keeps much more flavour when the pepper is ground  before serving when the dish is already cooked.

Ингредиенты (на 2 человека):  
Филе говядины - 300 - 350 г. 
Лук - 1 средняя луковица
Петрушка листья - прибл. 1 горсть
Сливки жидкие - 150 - 200 мл. (прибл. 1 стакан)
Сухое белое вино - 150 мл. (по желанию)
Мука - 1 ч. ложка
Соль, перец - по вкусу
Подсказка и совет: Смесь белого и черного перца сохраняет намного больше аромата, когда перец помолот непосредственно перед подачей, когда блюдо уже приготовлено.
 
Sequence of actions:
1. Cut the beef fillet into narrow stripes approx. 5 cm. long and 1 cm. thick. Pour  1 cup of water (approx. 200 ml.) in the baking pan or pot and stew the stripes on the low heat for approx. 25-30 min. Stir it time to time. 
Hint and Tip: Stripes of beef should be quite narrow to be stewed properly, otherwise beef can become 'rubber'.
2. While the beef is stewing cut the onion into small cubes and stir it on low heat with oil until onion becomes transparent for approx. 10 min. When the onion is ready add 1 tea spoon of flour to the onion, liquid creams and wine. Stir it properly and boil it for 1-2 min.
3. When the beef is ready add the sauce to the baking pan and bring it to boil altogether. Then add cut parsley, salt and ground pepper.
Veal Zurich is ready!

Последовательность действий:
1. Нарежьте говядину узкими полосками прибл. 5 см. длиной и 1 см. толщиной. Налейте 1 стакан воды (прибл. 200 мл.) на сковородку или в кастрюлю и тушите полоски на медленном огне прибл. 25-30 мин. Помешивайте время от времени. 
Подсказка и совет: Полоски говядины должны быть достаточно тонкими, чтобы хорошо прожариться, иначе говядина может быть 'резиновой'.
2. Пока говядина тушится, нарежьте лук мелкими кубиками и пассеруйте в растительном масле на медленном огне пока лук не станет прозрачным прибл. 10 мин. Когда лук будет готов, добавьте 1 ч. ложку муки, жидкие сливки и вино в лук. Хорошо перемешайте и варите 1-2 мин.
3. Когда говядина готова, добавьте соус в сковородку и доведите ещё раз до кипения все вместе. Потом добавьте нарезанную петрушку, соль и молотый перец.

Телятина по-цюрихски готова! 

As the side dish to Veal Zurich can be served rice, mashed potato or another traditional Swiss dish Rösti - potato pancakes. Serve Veal Zurich with the side dish by portion on the flat platter. Decorate the platter with the leaves of fresh parsley and with the stalks of spring onion.

В качестве гарнира к Телятине по-цюрихски прекрасно подойдет рис, картофельное пюре или еще одно традиционное швейцарское блюдо Rösti - картофельные оладьи (сродне нашим дерунам - драникам). Подавайте блюдо с гарниром порционно на большой плоской тарелке. Украсьте блюдо листьями свежей петрушки и перьями зеленого лука.

The veal tastes good with dry red or rose wine or if you want something stronger - chilled schnapps or apfelkorn are also good. 
Prost! ;-)

Телятина прекрасно сочетается с красным или розовым сухим вином или, если Вы желаете чего-то покрепче, то подойдет охлажденный шнапс или апфелькорн.
Ваше здоровье! ;-)

Thanks to Elena Tsoma for taking pictures and for eating everything I cook.

13.12.10

Onion Pie Grandma's Recipe. Луковый пирог - бабушкин рецепт

Sounds not much attractive: 'onion'. But it's only the name that I've got with the recipe of the pie. Many years ago my friend has told me this recipe, and she has got this recipe from her grandma. I've made some changes in the recipe and here it is what I've got. Indeed this salty pie is with cheese filling. Onion pie with nice tender taste is excellent appetizer that can be served hot or cold (you should try both way to find out which you'd love the most, but definitely you'd love it). And I must say, that Onion pie is the favourite dish of all my friends, who've tasted many of my dishes. 

Звучит не сильно привлекательно: "луковый". Но это лишь название, которое досталось мне вместе с рецептом пирога. Много лет назад моя подруга рассказала мне этот рецепт, а она его получила от своей бабушки. Я внесла некоторые изменения в рецепт и вот, что я получила. На самом деле это соленый пирог с сырной начинкой. Луковый пирог с приятным нежным вкусом является превосходной закуской и может быть подан как горячим так и холодным (Вы должны попробовать оба варианта, чтобы выяснить, какой Вам нравится больше; и наверняка Вам понравится). И я должна сказать, что Луковый пирог - это любимое блюдо моих друзей, которые пробовали многие из моих блюд.

Remember me!
Ingredients (for 1-4 persons): I have no doubt, that you'd love this pie and can easily manage with it alone.
Filling:
Mozarella cheese - 100 g.
Processed cheese - 100 g.
Suluguni cheese - 100 g.
Hint and Tip: You can take any sorts of cheese you'd like. I prefer to take 3 sorts of soft cheese without mold. It can be cheddar or any for your taste.
Onions - 2 big pcs
Egg white - of 1 egg

Dough:
Flour - 20 tbl. spoons
Oil - 5 tbl. spoons (in the original recipe there was 250 g. of margarine instead of oil, the egg should be added in the pastry and twice more of sour cream - the pie turned out to be  grandma's style high-calorie)
Sour cream - 5 tbl. spoons
Hint and Tip: Instead of sour cream you can use yoghurt without flavour or fillings.
Baking soda (aka bread or cooking soda) - pinch
Salt - pinch
Yolk - of 1 egg (on top)

Ингредиенты(на 1-4 человека): У меня нет сомнений, что Вам пирог понравится и Вы с легкостью осилите его в одиночку.
Начинка:
Сыр моцарелла - 100 г.
Сыр сулугуни или косичка - 100 г.
Сыр плавленый - 100 г.
Подсказка и совет: Вы можете взять любые сорта сыра, которые Вы любите. Я предпочитаю брать 3 вида мягкого сыра без плесени. Это может быть чеддер или плавленый сырок, сулугуни и моцарелла и т.д.
Лук белый - 2 большие луковицы
Яичный белок - одного яйца

Тесто:
Мука - 20 ст. ложек
Растительное масло - 5 ст. ложек (в оригинальном рецепте вместо растительного масла было 250г. маргарина, в тесто добавлялось яйцо и больше сметаны - пирог получался по-бабушкиному очень калорийным:-))
Сметана - 5 ст. ложек
Подсказка и совет: Вместо сметаны Вы можете взять кефир или йогурт без вкусовых добавок и наполнителей.
Сода пищевая - щепотка
Соль - щепотка
Яичный желток - одного яйца (на верхушку)

Sequence of actions:
1. Start to prepare the filling, not the dough. Take the onions and cut them into neat cubes size approx. 1 x 1 cm. Simmer the onions in oil for 10-15 min. until it gets transparent and just a bit amber. Stir it from time to time.
2. Heat the oven to 220'C.
3. Grate all cheese and mix them together in a bowl approx. 2 l. size. with egg white.
Hint and Tip: Some sorts of cheese are difficult to grate because lots of cheese is left on a grater, so you can cut with knife into small pieces.
4. While the onions are simmering and the oven is heating make the pastry. Mix the flour, sour cream, baking soda, salt and oil into the bowl and knead the dough for 5-10 min. Divide the dough into 2 parts: approx. 1/3 and 2/3. The bigger part is the bottom of our pie, so put it on the bottom of baking form and make boardsides approx. 7-8 cm. high. The smaller part is the top of our pie, so roll the dough and make it round shape as a baking form.
Hint and Tip: The baking form should be approx. 20 cm. in diameter but with the boardsides at least 10 cm.
5. When the onion is ready mix it with grated cheese and put it evenly in the baking form with the dough. Cover the pie with the smaller part of dough and close up the dough without any holes.
Hint and Tip: If you don't join the dough and leave some gaps the cheese filling can flow off the dough during baking.
Grease the top of the pie with the yolk and put to the oven. Bake for 15-20 min. on 220'C, and then more 15-20 min. on 180'C until golden-brown crust.

Последовательность действий:
1. Начинаем, как ни странно не с теста, а именно с приготовления начинки. Берем 2 луковицы и режем их ровными аккуратными кубиками размером прибл. 1 х 1 см. Пассеруйте лук в растительном масле на медленном огне прибл. 10-15 мин. пока лук не станет прозрачным и только слегка янтарным. Помешивайте время от времени.
2. Нагреваем духовку до 220.
3. Натрите весь сыр на терке и смешайте его в миске объемом прибл. 2 л.с яичным белком.
Подсказка и совет: Некоторые сорта сыра трудно натереть на терке потому, что много сыра остается на терке, поэтому Вы можете просто мелко порезать сыр.
4. Пока пассеруется лук и нагревается духовка, делаем тесто. Смешайте муку, сметану, соду, соль и растительное масло в миске и вымешивайте тесто 5-10 мин. Разделите тесто на 2 части: прибл. 1/3 и 2/3. Большая часть - это дно пирога, выложите его на дно формы для запекания и сделайте бортики высотой прибл. 7-8 см. Меньшая часть теста - это крышка пирога,  раскатайте его и сделайте по форме формы для выпекания.
Подсказка и совет: Форма для запекания должна быть прибл. 20 см. в диаметре и с бортами по крайней мере 10 см.
5. Когда лук готов, смешайте его с тертым сыром и положите его равномерно в форму для выпекания с тестом. Накройте пирог меньшей частью теста и залепите бортики с крышкой теста без дырок.
Подсказка и совет: Если Вы не слепите тесто без зазоров, то сырная начинка вытечет из теста при запекании.
Смажьте верхушку пирога яичным желтком и поставьте в духовку. Выпекайте 15-20 мин. при температуре 220'С, а потом еще 15-20 мин. при температуре 180'С до румяной золотисто-коричневой корочки.

I prefer to serve the pie cold cut into pieces or the whole on the flat plate. Refrigerate it at least for an hour. You can decorate the pie with the leaves of fresh basil.

Я предпочитаю подавать пирог холодным порезанным на части или целым на плоском блюде. Охладите его как минимум час. Украсить пирог можно листьями свежего базилика. 

It tastes good with dry red or white wine.
Bon Appétit!

Пирог хорошо сочетается с сухим красным или белым вином.
Приятного аппетита!

Thanks Masha Zhilenkova for the recipe and Elena Tsoma for taking pictures and for eating everything I cook.

12.12.10

Small Cheesecakes Kiev Style. Сырники по-киевски

The taste of this wonderful warm cheesecakes is familiar to everyone since childhood, when the kitchen was filled with the smell of this traditional ukranian dish. The small cheesecakes were one of only a few dishes that my mom were cooking. It is easy and quick cooking dish and it is  the perfect healthy useful breakfast. I've made small changes in  mom's recipe. So here it is.

Вкус этих прекрасных теплых сырников знаком всем нам с детства, когда кухня наполнялась запахом этого традиционного украинского блюда. Сырники были одним из немногих блюд, которые готовила моя мама. Это блюдо легкого и быстрого приготовления  и является прекрасным здоровым, полезным завтраком. Я внесла некоторые изменения в мамин рецепт. Вот и он.
Taste me!

Ingredients (for 2 persons):
Cottage cheese / curd - 250 g.
Egg - 1 pc.
Peel of 1/2 orange 
Peel of 1/4 lemon (there were raisins instead of orange and lemon peel in original my mom's recipe)
Sugar - 2 tbl. spoons
Vanilla sugar -  1 tea spoon
Flour- 3 tbl. spoons
Salt - pinch
Baking soda - pinch
Sunflower or corn oil - 1 tbl. spoon (for baking) 

Serving:
Sugar powder - pinch
Cinnamon - pinch
Orange - 2 slices
Fresh mint - couple leaves
Sour cream - 2 tea spoons
Orange jam - 2 drops

Ингредиенты(на 2 человека):
Творог - 250 г. (1 пачка)
Яйцо - 1 шт.
Цедра 1/2 апельсина

Цедра 1/4 лимона (в оригинальном рецепте моей мамы вместо цедры был изюм)
Сахар - 2 ст. ложки

Ванильный сахар - 1 ч. ложка 
Мука - 3 ст. ложки
Соль - щепотка
Пищевая сода - щепотка
Подсолнечное или кукурузное масло - 1 ст. ложка (для жарки)  

Сервировка:
Сахарная пудра - щепотка

Корица - щепотка
 
Апельсин - 2 дольки
Свежая мята - пару листьев

Сметана - 2 чайные ложки
Апельсиновый джем - 2 капли

Sequence of actions:
1. Grate or chop in the mincer the peel of orange and lemon.
2. Mix sugar, vanilla sugar, egg and chopped peel in the bowl and beat it altogether. Add cottage cheese and mix it properly. Add 2 tbl. spoons of flour and again mix it properly. It should be indiscrete paste.
3. Heat the baking pan on slow heat. Pour a bit of oil and spread it on the surface of baking pan.
4. Put 1 tbl. spoon of flour on the plate or table closed to the baking pan. Dip your hands in flour. 
Hint and Tip: If you don't dip your hands in the flour the cheese paste will stick to your hands. So dip your hands in the flour each time you make the cheese ball.
5. Take 1 full tea spoon of the cheese paste and roll the ball. Put the balls on the baking pan and press them slightly to make them a little bit flat. Bake them on the very low heat for approx. 5-10 min on one side, then 5-10 min. on the other side until it gets a bit golden-amber.
That's it!

Последовательность действий:
1. Натрите или помельчите в мясорубке цедру апельсина и лемона.
2. Смешайте сахар, ванильный сахар, яйцо и измельченную цедру в миске. Добавьте творог и хорошо перемешайте. Добавьте 2 ст. ложки муки и опять хорошо перемешайте. Это должна быть однородная пастообразная масса.
3. Нагреваем сковородку на медленном огне. Налейте немного масла и распостраните по всей поверхности сковородки.

4. Положите 1 ст. ложку муки в тарелку или на стол рядом со сковородкой. Макните руки в муку.
Подсказка и совет: Если Вы не макнете руки в муку, творожная паста будет прилипать к рукам.
Поэтому макайте руки в муке каждый раз, когда Вы делаете сырный шарик.
5. Возьмите 1 полную ч. ложку сырной массы и скрутите шарик. Положите шарики на сковородку и придавите их слегка для придания слегка плоской формы. Жарьте их на очень малом огне прибл. 5-10 мин. с одной стороны, а потом еще 5-10 мин. с другой стороны до того, как шарики сырники станут золотисто-янтарного цвета.

Вот и все! 

Serve the cheesecakes hot on the flat plate with cold sour cream and a drop of orange jam on top. Decorate the cheesecakes with the sugar powder, couple leaves of fresh mint, slice of the orange (you can sprinkle it with the cinnamon).

Подавайте сырники горячими на плоской тарелке с холодной сметаной и каплей апельсинового джема сверху. Украсьте сырники сахарной пудрой, несколькими листьями свежей мяты, долькой апельсина (Вы можете посыпать дольку корицей).
Small cheesecakes are the perfect healthy breakfast for adults and children. It tastes good with tea, coffee, milk or cacao drink (chocolate milk shake).
Taste childhood!

Сырники являются идеальным здоровым завтраком как для взрослых так и для детей. Они прекрасно сочетаются с чаем, кофе, молоком или какао напитком.
Смакуйте детство!
 
 
Thanks to Elena Tsoma for taking pictures and for eating everything I cook.

04.12.10

Salad a la Russe aka Salat Olivier. Салат Оливье

Salad Olivier aka Salad a la russe is traditional cold salad of pre-revolutionary Russia. It is still the most popular salad in post-soviet countries and the obligatory attribute of New Year's table. There are many recipes of this salad (with grouse or beef tongue or crayfish, etc.), but for my personal taste I love this one the most for it's light taste, easy cooking and because it's ingredients are easy to get and they are not expensive.Those people who say that they don't like Salad a la russe - they just didn't taste the decent and true one!

Салат Оливье или как его называют на западе Русский салат - традиционный холодный салат дореволюционной России. Он все еще самый популярный салат в постсоветских странах и обязательный атрибут праздничного новогоднего стола. Существует множество рецептов этого салата (с рябчиками, говяжим языком, раками и пр.), но лично я люблю этот за его легкий вкус, простое приготовление и потому, что его ингредиенты легко достать и они недорогие. Те люди, которые говорят, что им не нравится Оливье - они просто не пробовали достойного и настоящего!
 
Nostalgic me!
Ingredients (for 2-4 persons):
Carrots - 2 pcs.
Potato - 2 pcs
Eggs - 3 pcs
Cucumber fresh - 2 pcs
Pickled cucumber - 2 pcs
Green peas fresh (frozen is ok) - 3 tbl. spoon
Green peas canned - 3 tbl. spoon
Chicken or turkey fillet - 1 pcs. (approx. 250 g. boiled poultry
Mayonnaise - 6 tbl. spoon
Oil (better olive oil virgin) - 3 tbl. spoon

Serving:
Spring onion - 4 stalks at least 25cm. long

Ингредиенты(на 2-4 человека):
Морковь - 2 шт. среднего размера
Картофель - 2 шт. среднего размера
Яйца - 3 шт.
Огурец свежий -2 шт. среднего размера
Огурец консервированный - 2 шт. среднего размера
Горошек свежий (подойдет мороженый) - 3 ст. ложки
Горошек консервированный - 3 ст. ложки
Куриное филе или филе индюка - 1 грудинка (прибл. 250 г. в отварном виде)
Майонез - 6 ст. ложки
Растительное масло (лучше оливковое virgin) - 3 ст. ложки

Сервировка:
Лук зеленый - 4 стебля как минимум 25 см. длиной

Sequence of actions:
1. Boil poultry in salted water for 20-30 min. until it is ready. Then refrigerate it at least 30 min.
2. Boil eggs, carrots and potatoes with peel for 15-20 min. until it is ready. Then refrigerate it at least 30 min.
Hint and Tip: It is necessary to refrigerate poultry and vegetables to cut it into neat cubes. Because hot vegetables, eggs and meat will not keep the shape of dishes.
3. While poultry, eggs and vegetables are refrigerating, we take fresh cucumbers with peels, wash them and cut it into 3 parts in length. Then we cut 2 end parts to slices, and cut middle part of cucumbers into neat cubes.
Hint and Tip: The size of cubes should be approx. 1 x 1 cm. a bit bigger than the size of pea.  If you cut food stuffs into very small pieces it would spoil the taste of salad. And slices should be very thin, we will use them for serving and decoration of the salad.
4. Cut pickled cucumbers, cold poultry, eggs and vegies into neat cubes.
5. Pour fresh green peas with boiled water.
6. Put all together in the bowl (not less than 2 l.) and add olive oil. And only after that you can mix the salad and then add mayonnaise.
Hint and Tip: Don't mix the ingredients before you add olive oil. Otherwise the ingredients can  stick to each other and loose its perfect cube shape. And adding olive oil you wouldn't need so much mayonnaise.

Последовательность действий:
1. Отвариваем мясо птицы в подсоленой воде 20-30 мин. до готовности. После остужаем.
2. Отвариваем яйца, морковь и картофель с кожурой 15-20 мин. до готовности. После остужаем.
Подсказка и совет: Мясо птицы, яйца и овощи необходимо остудить для того, чтобы можно было их нарезать ровными аккуратными кубиками. Потому, что  нарезая в горячем виде  мясо птицы, яйца и овощи будут крошиться. 
3. Пока мясо птицы, яйца и овощи остывают, мы берем свежие огурцы с кожурой, моем и нарезаем на 3 равные части по длине. Потом 2 крайние части нарезаем тонкими слайсами, а средние части нарезаем кубиками.
Подсказка и совет: Размер кубиков должен быть прибл. 1 х 1 см.. чуть больше размера горошины. Если Вы порежете продукты слишком мелко, это испортит вкус салата. А слайсы огурца должны быть очень тонкими, мы будем использовать их для сервировки и украшения салата.
4. Порежте консервированые огурцы, холодные мясо птицы, яйца и овощи аккуратными ровными кубиками.
5. Залейте кипятком свежий горошек.
6. Сложите все ингредиенты в салатницу (не меньше 2 л.) и добавьте оливковое масло. Только после этого можно помешать салат и дбавить майонез.
Подсказка и совет: Не перемешивайте ингредиенты до того, как добавите оливковое масло. В противном случае ингредиенты могут прилипнуть друг к другу  и потерять свою идеальную форму куба. И добавляя растительное масло, Вам не понадобится большее количество майонеза для заправки салата. 

Serving the salad is a real magic and masterpiece. I'm strongly convinced that food should  look and be served attractively to be tasty indeed. So I prefer to serve Salad a la russe personally. Take a flat plate, put 1/4 part of salad in the middle of the plate and surround the salad with the slices of cucumber with the ends up. Tie around the salad with the spring onion and you can decorate the top with the spring onion or anything green for your taste (parsley for example).

Сервировка салата это настоящее чудо и шедевр. Я глубоко убеждена, что еда должна выглядеть и быть сервирована привлекательно, чтобы быть вкусной на самом деле. Итак, я предпочитаю подавать Оливье персонально. Берем плоскую тарелку и положим 1/4 часть салата в середину, окружаем салат слайсами огурца кончиами вверх. Обвязываем салат зеленым луком и украшаем верхушку зеленым луком или чем-нибудь зеленым на Ваш вкус (например, петрушкой).
Salat Olivier tastes the best with chilled champagne or wine. And on my personal experience this is the best cure in duet with chilled beer when you have hangover ;)

К салату лучше всего подходит охлажденное шампанское или вино. И по моему личному опыту это лучшее лекарство в паре с прохладным пивом, когда у Вас похмелье ;) 

Thanks Elena Tsoma for taking pictures and for eating everything I cook.