20.11.10

Tarte Tatin - French 'upside down' apple pie. Французский "перевернутый" яблочный пирог

The best taste of apple pie I've ever had in my life. And the most unusual. It is wonderful dessert with aphrodisiac effect. The secret of Tarte Tatin's magic taste is in the cooking way 'upside down'. It's amazing tasty dessert, easy and quick to cook. 

Лучший яблочный пирог, который я когда-либо пробовала в своей жизни. И наиболее необычный. Это чудесный десерт с эффектом афродизиака. Секрет волшебного вкуса Тартатана в том, что пирог готовится вверх ногами. Это удивительный вкусный десерт, который легко и быстро готовится.
Lust me!

Ingredients (for 2-4 persons):
Apples green - 3 pcs.
Sugar (better brown) - 200 g. (approx. 1 glass)
Water - 1/4 glass
Puff pastry

Serving:
Sugar powder - pinch
Cinnamon - pinch
Fresh strawberries - 2 pcs
Fresh mint - couple leaves
Vanilla ice cream - 1-2 scoops

Ингредиенты(на 2-4 человека):
Яблоки зеленые - 3шт.
Сахар (лучше коричневый) - 200 г. (прибл. 1 стакан)
Вода - 1/4 стакана
Слоеное тесто

Сервировка:
Сахарная пудра - щепотка
Корица - щепотка
Свежая клубника - 2 шт.
Свежая мята - пару листьев
Мороженое - 1-2 шарика

Sequence of actions:
1. Make a syrup. Stew the sugar with water on law heat until it becomes caramel approx. for 10 min. Stir it from time to time.
2. Heat the oven to 180'C.
3. Peel the apples and cut apples to slices
Hint and Tip: I take medium size apples and cut them into 8 slices: first into quarters then quarter into halves.
4. Pour syrup into the baking pan and place the apple slices in a circle close one to each other without gaps, and even a bit with overlaps.
Hint and Tip: I take round baking pan 25 cm. diameter.
5. Cover the apples with the dough. Cut the dough to the shape of baking pan and put to the oven. Bake for 20 min.

Последовательность действий:
1. Делаем сироп. Сахар с водой варим на медленном огне пока масса не станет карамельной, прибл. 10 мин. Помешивайте время от времени.
2. Нагреваем духовку до 180.
3. Очищаем яблоки от кожуры и нарезаем на дольки.
Подсказка и совет: Я беру яблоки среднего размера и нарезаю на 8 частей: вначале на четверти, а потом четвертушку пополам.
4. Наливаем сироп на форму для выпекания и положите яблоки по кругу дольки близко друг к другу без зазоров, возможно внахлест. 
Подсказка и совет: Я беру я круглую форму для выпекания прибл. 25 см. диаметром.
5. Накройте яблоки тестом. Обрежьте лишнее тесто по форме для выпекания и поставьте в духовку. Выпекайте 20 мин.

About dough: you can buy ready-made pastry but I prefer to do it by myself, it's quite easy and much better rather than ready-made one.
По поводу теста: Вы можете купить готовое тесто, но я предпочитаю делать его сама, это легко и намного лучше готового.

Personally I prefer to serve the pie cold. Refrigerate it at least for an hour in the pan. It is necessary not to remove from the baking form because apples should absorb the juices and caramel for the best taste. After refrigerating put the flat plate bottom up on the pan with the pie and turn upside down. And the pie turned out to be on the plate. Decorate the pie with 1 or 2 scoops of vanilla ice, couple leaves of fresh mint, couple strawberries and sprinkle with sugar powder and cinnamon.

Лично я предпочитаю подавать пирог холодным. Охладите его как минимум час. Необходимо остужать в форме для выпекания, не вынимать оттуда, чтобы яблоки впитали в себя карамельный сироп. После охлаждения поставьте мелкую тарелку вверх дном на форму для выпекания с пирогом и переверните вверх ногами. Таким обрпзом, пирог оказывается на тарелке. Украсьте пирог 1 или 2 шариками мороженого, несколькими листьями свежей мяты, несколькими свежими ягодами клубники, посыптье сахарной пудрой и корицей.

Tarte Tatin tastes the best with anything: hot mulled wine or grog, coffee or tea, cold champagne or dry wine.
Get pleasure!

К Тартатан прекрасно подходит многое: горячий глинтвейн или грог, кофе или чай, холодное шампанское или сухое вино.
Получайте удовольствие!

Thanks to Jürg Hofer for the inspiration and to Elena Tsoma for taking pictures and for eating everything I cook.

17.11.10

Crème brûlée. Крем-брюле

Yeah agree, not very usual dish. But again I was inspired by my friend with his attractive description of serving Crème brûlée. I must say that in restaurants where I've tasted  Crème brûlée it was served already without 'burning'. And this is the idea of serving Crème brûlée - burning! I was just obsessed with idea to cook it. Crème brûlée is very easy to cook dessert - you will be surprised how easy! with very sexy look and taste.

Да, согласна, не очень обычное блюдо. Но опять я была вдохновлена моим другом и его привлекательным описанием подачи Крем-брюле. Должна сказать, что в ресторанах, где я пробовала Крем-брюле, его подавали уже без горения. А в этом и есть идея сервировки Крем-брюле - поджигай! Я была просто одержима идеей приготовить его. Крем-брюле оказался очень простым в приготовлении десертом - Вы будете удивлены насколько легко! с очень сексуальным видом и вкусом.
Desire me!

Ingredients (4 pcs for 2-4 persons):
Cream (liquid) - 200 ml. (approx. 1 glass)
Hint & Tip: I take 10% cream to stay slim :), you make take more fat cream.
Yolks of 3 eggs
Sugar - 3 tbl spoons
Vanilla sugar - 1 tbl spoon

Serving:
Sugar - 2 teaspoons
Spirit or alcohol 40% - 2 tbl spoons
Fresh strawberries - 4 pcs
Fresh mint - couple leaves
Sugar powder - pinch

Ингредиенты(на 2-4 человека):
Сливки (жидкие) - 200 мл. (прибл. 1 стакан) 
Совет и подсказка: Я беру 10% сливки, чтобы оставаться в форме :), Вы можете взять более жирные сливки.

Желтки 3 яиц
Сахар - 3  столовые ложки
Ванильный сахар - 1 столовые ложки

Сервировка:
Сахар - 2 чайные ложки
Спирт или алкоголь 40% - 4 столовые ложки
Свежая клубника - 4 шт.
Свежая мята - пару листьев
Сахарная пудра - щепотка 

Sequence of actions:
1. Heat the oven to 150'C.
2. Simmer the cream over low heat until it almost boil. Remove from heat.
Hint & Tip: Personally I prefer just plain taste but you may add chocolate flavor or coffee or any essence you'd like to cream while it boils.
3. While cream is stirring beat egg yolks with 3 tbl spoons of sugar until it gets light.
Hint & Tip: I do it with fork :) If you have whisk - lucky you are! :)
4. Add egg yolks with sugar to the cream and stir them.
5. Fill 4 small ramekins with the liquid and put them on the pan or baking tray. Fill the pan or baking tray with hot water for approx. 2-3 cm. high (half of ramekins high). Put in the oven and bake for 35 min.
Hint & Tip: Some recipes advise to bake from 20 to 45 min. I choose middle way.
6. Remove from the oven and the pan and refrigerate for at least an hour.
C'est tout :). It took me only 10 min. before putting to the oven. 

Последовательность действий:
1. Нагреваем духовку до 150'C.
2. Сливки варим на медленном огне, доводим почти до кипения. И снимаем с огня. 
Подсказка и совет: Лично я предпочитаю чистый ванильный вкус, но Вы можете добавить шоколад или кофе или любой другой ароматизатор в сливки, пока они варятся. 
3. Пока сливки варятся, взбейте яичные желтки с 3 столовыми ложками сахара до тех пор, пока смесь не посветлеет.
Подсказка и совет: Я взбиваю вилкой :) Если у Вас есть венчик - Вам повезло! :)
4. Добавьте яичные желтки с сахаром в сливки и перемешайте.
5. Наполните 4 небольшие формочки смесью и поставьте в форму для выпекания или противень. Налейте горячей воды в форму для выпекания прибл. на 2-3 см. в высоту (половина высоты формы). Поставьте в духовку и выпекайте 35 мин.
Подсказка и совет: Некоторые рецепты советуют выпекать в течении от 20 до 45 мин. Я предпочитаю золотую середину.
6. Достаньте из духовки и из формы для выпекания, и остудите в холодильник как минимум 1 час.
Вот и все:). У меня все заняло всего 10 мин. до того, как поставить в духовку. 

To serve Crème put the ramekins on the flat plate. Decorate with berries, leaves of mint, sprinkle with sugar powder. And now the main: sprinkle the top with sugar: 1/2 of teaspoon on each ramekin and then add 1/2 tbl spoon on spirit or alcohol on top and just burn it.
Hint & Tip: spirit or alcohol is necessary only to burn Crème. Sure you can bake the top in the oven but the point of Crème brûlée is to serve it burning!

Подавайте Крем-брюле в формочках на мелкой тарелке. Украсьте ягодами, листьями мяты, посыпьте сахарной пудрой. А теперь главное: посыпьте сверху сахаром: по 1/2 чайной ложки на каждую формочку и потом добавьте по 1/2 столовой ложки спирта или алкоголя и поджигайте. 
Подсказка и совет: спирт или алкоголь нужен только для того, чтобы поджечь Крем-брюле. Конечно, Вы можете запечь верхушку в духовке, но суть Крем-брюле в том, чтобы подавать его горящим! 

The best accompany for this magic dessert is your beloved person. And probably candles, and music Kings of Leon song 'Sex on Fire' :) (or anything else for your taste).
Enjoy!

Лучшее сопровождение для этого волшебного десерта это Ваш любимый человек. И возможно свечи, и музыка Kings of Leon песня 'Sex on Fire' :) (или что-нибудь другое на Ваш вкус).
Enjoy! 

Thanks to Jürg Hofer for inspiration and to Elena Tsoma for taking pictures and for eating everything I cook. 

14.11.10

Melanzane alla Parmigiana. Баклажаны с пармезаном

My friend has inspired me to find out what it is Melanzane alla Parmigiana – it is his favourite dish. Sounds nothing special – eggplants with tomato sauce and cheese parmesan. But it turned out to be fantastically delicious snack that can be served cold or hot. But usually it is eaten already before it gets cold :). So after reading and trying dozens of different recipes here is the best.

Мой друг вдохновил меня узнать, что такое Melanzane alla Parmigiana - это его любимое блюдо. Звучит ничего особенного - баклажаны с томатным соусом и пармезаном. Но оказалось это фантастически вкусная закуска, которая может быть подана холодной и горячей. Но обычно ее съедают до того, как она успевает остыть :). И после прочтения и попробовав дюжину разных рецептов вот наилучший.
Try me!

Ingredients (for 2 persons):
Eggplants aka aubergine even - 2 pcs.
Hint & Tip: the smaller the size of the eggplant, the less there will be seeds.
Mozzarella cheese - 100-150 gr.
Parmesan cheese grated - 50 gr.
Basil fresh leaves - approx. 15-20 leaves
Hint & Tip: better green basil leaves, than purple.
Salt - pinch
Olive oil

Sauce:
Tomatoes - 2 pcs.
Tomato paste (if necessary) - 1 spoon
Hint & Tip: if it is not the season for tomatoes and they are tasteless you can add tomato paste or ketchup but not chili.
Basil fresh leaves green - approx. 10-15 big leaves
Onion - 1 small or 1/2 big
Garlic - 1 or 2 cloves
White wine dry - 50 ml.
Salt and sugar - pinch
Olive oil

Ингредиенты (на 2 человека):
Баклажаны ровные - 2 шт.
Совет и подсказка: чем меньше размер баклажана, тем меньше в нем будет семечек.
Моцарелла сыр - 100-150 г.
Пармезан сыр тертый - 50 г.
Базилик свежие зеленые листья - прибл. 10-15 больших листьев
Совет и подсказка: лучше зеленые листья базилика, чем фиолетовые.
Соль - щепотка
Оливковое масло

Соус:
Помидоры - 2 шт.
Томатная паста (если необходимо) - 1столовая ложка
Совет и подсказка: если не сезон для помидоров и они безвкусные, Вы можете добавить томатную пасту или кетчуп, но только не чили.
Базилик свежие зеленые листья - прибл. 10-15 больших листьев
Луковица - 1 маленькая или 1/2 большой
Чеснок - 1-2 зубчика
Белое сухое вино - 50 мл.
Соль и сахар - щепотка
Оливковое масло

Sequence of actions:
1. Wash eggplants and cut them cut into circles 1 cm thick. Approx. total quantity of circles is 18-21.
Hint & Tip: circles should be equal in thickness otherwise "the construction" of the dish wouldn't be stable.
Put circles on the plate, salt a bit and cover with another plate to prevent bitter taste.
Hint & Tip: in some recipes you can find an advise to peel the skin of eggplant - don't, the skin keeps the best taste of the plant and it looks much better to serve.
in some recipes they say that eggplant should be cut to length - in that case the dish wouldn't look so attractive.
2. Prepare sauce. Grate onion and garlic.
Hint & Tip: to cut is not enough, onion and garlic in sauce should seem invisible, so we make the paste of garlic and onion.
Simmer the paste of garlic and onion in olive oil in a pot for approx. 10 min. until it gets transparent, like jelly, and just a bit amber. Stir it from time to time.
While the paste is simmering, we pill the tomatoes and grate them. Cut the basil leaves. Add to the garlic-onion paste tomatoes, cut basil leaves, white wine, salt and sugar and simmer for approx. 15 min. Stir it from time to time.
Sauce should be pasty.
Hint & Tip: some recipes advise not to cut basil leaves, but to put them whole and remove after boiling. Personally I prefer to cut for more flavor and taste.
3. Heat the oven 180'C.
4. Fry the eggplants. Heat the pan on low heat, add small quantity of olive oil, spread it on the whole surface of the pan and put the circles of eggplants. Fry eggplants on one side until they become a bit gold-browny. Then fry on another side.
Hint & Tip: add a bit of olive oil before frying another side because eggplants absorb oil easily.
5. While eggplants are frying, cut the mozzarella and basil leaves and mix them together.
6. Put 6-7 circles of fried eggplant with small gaps between them on the bottom of the pan or baking tray, put on top a bit of tomato sauce, then mix of mozzarella and basil, then grated parmesan cheese and cover with another circle of eggplant. Make 3 layers of eggplants etc. and put the pan into oven, bake for 15-20min. 
Volià! Total time of cooking is 40minutes.

Sequence of actions:
1. Помойте баклажаны и порежьте их кружками толщиной 1 см. Прибл. общее количество кружков 18-21.
Совет и подсказка: кружки должны быть одинаковыми по толщине, иначе "конструкция" блюда будет нестабильна.
Положите кружки на тарелку, посолите и накройте другой тарелкой.
Совет и подсказка: в некоторых рецептах Вы найдете совет не чистить кожуру баклажан - не чистите, в кожуре сохраняется весь вкус баклажана и при подаче блюдо выглядит лучше. 
в некоторых рецептах говорят, что баклажан надо нарезать по длине - в таком случае блюдо не будетвыглядеть столь привлекательно.
2. Готовим соус. Трем на терке лук и чеснок.
Совет и подсказка: порезать - этого недостаточно, лук и чеснок в соусе должны быть незаметными, поэтому мы делаем пасту из чеснока и лука.
Тушите на медленном огне смесь из чеснока и лука на оливковом масле на сковороде прибл. 10 мин. пока смесь не станет прозрачной, как желе, и немного янтарного оттенка. Помешивайте время от времени.
В то время как смесь пассеруется, очистите помидоры от кожуры и потрите их на терку. Порежьте листья базилика. Добавьте в смесь лука и чеснока помидорную пасту, порезаные листья базилика, белое вино соль, сахар и потушите еще прибл. 15 мин. Помешивайте время от времени.
Соус должен быть густым, пастообразным.
Совет и подсказка: некоторые рецепты советуют не резать базилик, а положить его целиком в соус и вынуть после приготовления соуса. Лично я предпочитаю порезать для большего аромата и вкуса.
3. Разогрейте духовку до 180'C.
4. Поджарьте баклажаны. Разогрейте сковороду на медленном огне, добавьте немного оливкового масла и распостраните его по всей поверхности сковороды, и положите кружки баклажан. Жарьте баклажаны с одной стороны пока они не станут слегка золотисто-коричневыми. После поджарьте с другой стороны.
Совет и подсказка: добавьте немного оливкового масла на сковородку для жарки второй стороны баклажан, поскольку баклажаны быстро впитывают масло.
5. Пока баклажаны жарятся, порежьте моцареллу и листья базилика, и смешайте.
6. Положите 6-7 кружечков жареных баклажанов с небольшими расстояниями между ними на дно формы для выпекания, сверху немного томатного соуса,  потом смесь моцареллы с базиликом, потом сверху тертый пармезан и накройте еще одним кружечком баклажана. Так сделайте 3 слоя баклажана и поставьте в духовку, выпекайте 15-20 мин. 
Volià! Общее время приготовления 40 минут.

You can serve the dish individually or on one common flat plate. Decorate the dish with a fresh green basil leaves and a bit of grated  cheese parmesan.
It tastes amazing with bread ciabatta and dry red wine.
Bon Appétit! 

Вы можете подавать блюдо индивидуально или на одной общей плоской тарелке. Украсьте блюдо листьями свежего базилика и немного тертым пармезаном.
Блюдо прекрасно сочетается с хлебом чиабатта и сухим красным вином. 
Приятного аппетита! 

Thanks to Jürg Hofer for inspiration and Elena Tsoma for taking pictures and for eating everything I cook.